!-- Google tag (gtag.js) -->
El alumnado inmigrante, sólo por serlo, no precisa compensación educativa, ya que no es necesariamente un alumnado con dificultades intelectuales: comunica en su lengua materna y es portador de una cultura propia con experiencias previas muy válidas para sí mismo y para los demás. Sacarlo del aula para llevarlo a clase de compensatoria puede, por lo tanto, mermar su autoestima. El aprendizaje de un idioma no se hace al margen del contexto de socialización de los niños y niñas: una buena relación emocional en el contexto escolar con los autóctonos favorece el manejo de la lengua de acogida y, en consecuencia, su adquisición.
En la experiencia llevada a cabo, el profesorado tiene clara la necesidad de trabajar desde el punto de vista de las aulas inclusivas, sin sacar en ningún momento a los alumnos de las aulas de referencia. Así, desarrollar estrategias y modalidades de intervención que se adecuen al contexto, revisar las actitudes, utilizar un modelo educativo intercultural basado en la diferencia y no en el déficit, resaltar la íntima conexión que existe entre escuela inclusiva y el uso de las estrategias cooperativas en el aprendizaje y establecer unas relaciones positivas entre familia y escuela son algunas de las estrategias que propone el autor de esta obra para abordar la enseñanza de la lengua no materna en un contexto multilingüe.
1. Contexto escolar multicultural.
2. Interculturalmente multiculturales.
3. Motivación.
4. Inclusión-exclusión.
5. Aprendizaje cooperativo.
6. Experimentación didáctica.
7. Conclusiones.
Editorial: Ministerio de Educación y Ciencia
ISBN: 9788483192597
Idioma: Español
Encuadernación: Rústica