El lenguaje refleja nuestra identidad indispensable en las interacciones sociales donde realizamos roles diferentes en tiempos también diferentes en contextos sociales. Conciente o inconcientemente nos expresamos verbalmente de un modo diferentes dependiendo de dónde venimos, con quién hablamos con qué intenciones o propósitos.
Tenemos una edición bastante diferente a las anteriores en su cobertura amplia, profunda y actualizada de los estudios de la Lingüística actual. Parte con una primera y brillante aproximación de por qué debemos estudiar el lenguaje dado su característica para entender un aspecto importante de nuestra condición humana. Mientras muchas especies poseen la capacidad para comunicarse mediante sonidos y gestos, ninguna es comparable a la de los seres humanos en relación al poder de creatividad y complejidad de los sistemas que hace posible la expresión del pensamiento, pudiendo manipular elementos de nuestra lengua para expresar ideas y conceptos complejos. Por otro lado, comprender y producir enunciados verbales de un modo infinito vía discursos orales o textos escritos. Ello sin considerar problemas del desarrollo humano en las distintas etapas de la vida. que emerge muy temprano en el desarrollo infantil en los primeros seis años de vida. Es la facultad del lenguaje articulado la que hace ello posible por nuestra condición de homo loquens.(el hombre que habla)
El lenguaje refleja nuestra identidad indispensable en las interacciones sociales donde realizamos roles diferentes en tiempos también diferentes en contextos sociales. Conciente o inconcientemente nos expresamos verbalmente de un modo diferentes dependiendo de dónde venimos, con quién hablamos con qué intenciones o propósitos. En síntesis, como se puede apreciar en cada uno de los capítulos de conocimiento lingüístico de esta interesante guía para el estudio del lenguaje humano. Se entregan igualmente muchas aplicaciones prácticas o ejercicios para evaluar la comprensión de cada capítulo, por ejemplo, que ejercen un efecto significativo en la vida diaria de los usuarios o hablantes de una lengua, por ejemplo: desarrollar herramientas para la enseñanza de una lengua, el diseños de computador que puedan interactuar con seres parlantes, y –por sobre todo - el tratamiento de personas con problemas /trastornos de habla y lenguaje que limitan una comunicación verbal efectiva. En los 16 capítulos o ‘apuntes’ sobre la ‘lingüística moderna’ se tratan de un modo pedagógico éstos y otros temas que interesan no sólo a lingüistas sino también a cualquier profesional interesado en el estudio del lenguaje humano.
Como introducción nos enfrenta con aquello que ha sido lo clásico en la lingüística de décadas pasadas, pero ahora detalladamente enriquecido: ¿Por qué estudiar el lenguaje humano? ¿Qué es lo que conocemos cuando usamos una lengua? Y ¿qué es lo que no sabemos cuando hablamos o entendemos una lengua? A lo anterior se agrega una interesante entrega de información para reflexionar sobre la ‘modalidad de una lengua’, vale decir las diferencias entre las formas habladas, escritas y de señas (Capítulo 1).
Entramos ahora en el campo de los sonidos de una lengua (fonética). Independiente de la clasificación entre fonemas vocálicos y consonánticos, se desarrolla una sección dedicada a los rasgos suprasegmentales o aquellas características de los sonidos de una lengua que operan más allá de la articulación o producción de los fonemas como simples realidades sonoras o físico-acústicas y que excluyen la intencionalidad de la expresión verbal (capítulo 2).
En relación a la función de los sonidos de una lengua (fonología) se analizan en detalle, con un software actualizado de diferentes lenguas, el o los valores de los fonemas y alófonos en una discusión académica la importancia de las alternancias en el trabajo de análisis fonológico; se agrega aquí información relevante a familias de lenguas y cómo resolver problemas fonológicos (capítulo 3).
La sección sobre Morfología al que estábamos acostumbrados en las ediciones anteriores, viene actualizada en cuanto a presentar una división entre procesos morfológicos y tipología morfológica así como la estructura jerarquizada en la derivación de palabras (capítulo 4). En cuanto al tratamiento de la Sintaxis, a diferencia de ediciones anteriores, se introducen mayores aspectos de ésta incluyendo categorías léxicas y el problema de la concordancia que ubica el estudio de la sintaxis en las lenguas en un contexto más amplio y de mayor significación en el trabajo del lingüista dedicado a este aspecto en el estudio de lenguas (Capítulo 5). Sobre Semántica nos informamos sobre las teorías del significado de acuerdo a la clasificación del léxico y sus propiedades combinatorias en situaciones sociales (semántica léxica y semántica composicional). También se tratan los problemas de la referencia y del sentido así como la teoría de conjuntos, sinonimia / antonimia y vinculación léxica (entailment) (capítulo 6).
¿Pragmática? Sí, un capítulo que no puede estar ausente en la lingüística moderna. Aquí se re-toma como punto de partida las conocidas ‘Máximas de Grice’, con mucha ejemplificación de contextos reales que regulan las interacciones verbales o, simplemente, “conversaciones” o “el lenguaje en contexto” en la “implicatura” o “implicancia. Se incluye así el tema de los ‘actos de habla’ en los tipos “directos” e “indirectos”. Se agrega en esta edición el estudio de la ‘presuposición’ como un área importante de la investigación pragmática o comprensión de los discursos (capítulo 7).
La adquisición y desarrollo del lenguaje constituye también un área de alta relevancia en el terreno de la Lingüística. En ediciones anteriores se trata dentro del campo de la ‘psicolingüística’ o específicamente como psicolingüística evolutiva. Están muy bien detalladas las teorías sobre la adquisición del lenguaje : conductismo, cognoscitivismo (modelo sintáctico –semántico), conexionismo, y la teoría de la interacción social o “emergentismo”. En este contexto se analiza el tópico de la adquisición de una primera lengua o lengua materna (L1 versus L2). Diferencias entre aprendizaje y adquisición de lenguas y particularmente cómo niños(as) perciben las formas de su L1 en etapas iniciales del desarrollo comunicativo universales en cualquier lengua. Así destaca el fenómeno del bilingüismo en el ámbito de la neurolingüística (capítulo 8).
En relación a ‘Lenguaje y Cerebro’ o Neurolingüística desarrolla en distintos acápites la relación con el correlato neurológico como la hipótesis del período crítico, la arquitectura básica de la producción y comprensión del lenguaje; cómo se almacena y se procesa la información verbal en las estructuras neurológica. En este contexto se da cuenta de los “errores del habla” o los típicos “tropezones verbales” (lapsus linguae),. Resulta interesante captar la información básica sobre las patologías de habla y lenguaje como las distintas formas de afasias, disfasias, disartrias, anartrias que muestran la “desintegración” de un sistema lingüístico una vez adquirido o aprendido, la ambigüedad estructural, y los efectos entonacionales en la ambigüedad en los mensajes. (capítulo 9).
El capítulo 10 introduce al estudioso del lenguaje en aquellas variables que conforman el cambio o la variación lingüística en los distintos estilos de habla. En segundo lugar, encontramos un análisis de los factores regionales o geográficos que hacen posible el “cambio lingüístico” también la “variación étnica”, el contacto de lenguas como el ‘bilingüismo mezclado’, ‘préstamos lingüísticos’, lenguas pidgins versus lenguas criollas, y la diglosia. Especial tratamiento se le da al tema de ‘lenguas en peligro’ (desaparición o extinción), genealogía de las lenguas.
En el capítulo siguiente continuamos con cierta intención pedagógica la relación entre lenguaje- cultura (capítulo 13), es decir, como el uso de una lengua puede manifestarse como “marcador” o “elemento de identidad” y cómo se pueden estudiar estos aspectos. Se agrega esta vez el tema de ‘el lenguaje- poder’ en las variantes de género y el concepto de ‘lengua oficial’. Consolida y actualiza la Hipótesis de Whorf (relativismo y determinismo lingüístico) explorando nuevos conceptos sobre la misma. Se agrega la idea de cómo los sistemas de escritura influyen en el desarrollo cultural de los pueblos; aclara las diferencias entre sistemas de escritura basadas en el significado versus sistemas de escritura basadas en los sonidos de una lengua; también se han corregidos algunos términos para el estudio de un sistema de escritura. El capítulo 14 trata algo sobre la comunicación animal. No hay mucho de nuevo ,salvo la cuenta de aquellas experiencias sobre la diferencia entre sistemas naturales de comunicación animal y los intentos por enseñar a los animales las destrezas lingüística humanas. Los llamados ‘rasgos de diseño’ se amplían en relación a las formas de comunicarse que poseen otras especies diferentes a los humanos, por ejemplo, la comunicación de los primates, las aves. Se plantea nuevamente el problema si se puede o no enseñar una lengua a los animales.
Finalmente, el tema del lenguaje y los computadores es de gran novedad (capítulo 15); sobresalen los temas de la ‘síntesis del habla’ o el uso de la ciencia de los computadores (informática) en la producción de los sonidos del habla humana así como la “síntesis concatenada” o la tecnología para estos fines como el ‘reconocimiento automático del habla’. Se agregan a estos temas la comunicación con los computadores (sistemas de diálogos basados en textos y sistemas basados en la lengua hablada), la traducción por medio de máquinas. Describe los procesos y discute los problemas y ventajas a la luz de la así llamada “ lingüística de corpus” y como los distintos tipos de corpus pueden ser útil en la enseñanza de lenguas.
En la sección final (capítulo 16) titulado ‘aplicaciones prácticas’, se entregan distintos tipos de ejercicios, problemas a discutir y actividades relacionas con la lingüística entregando sugerencia y materiales para dar cuenta de la aplicación de estos conocimientos para entender las patologías de habla y lenguaje en fono-audiología, el lenguaje en el campo del Derecho, la publicidad, estudios del discurso. El Departamento de Lingüística de la Universidad de Ohio, EE.UU. fundado en 1963, se ubica como la instancia de primer orden para la enseñanza e investigación lingüística en ese país y para el resto del mundo. Language Files o “archivos del lenguaje” es un texto que se actualiza cada dos años constituyendo un excelente manual para la enseñanza de la Lingüística.