Por otra parte, creo que hasta hoy la escuela argentina no está del todo preparada para atender fundamentalmente la diversidad lingüística; y en ese sentido, a la Educación intercultural bilingüe le queda aún un largo camino por recorrer.
¿La Escuela actual tiene en cuenta a la diversidad lingüística, social y cultural?
A partir de la sanción de la Ley de Educación Nacional N° 26.206 en el año 2007 en su artículo N° 52 se incorpora la Educación Intercultural Bilingüe con el objeto de promoverla en las comunidades indígenas de nuestro país, a los fines desarrollar la enseñanza de la lengua materna (entiéndase lenguas autóctonas) e implementar el aprendizaje del castellano como segunda lengua. Imagínense pasaron más de dos siglos para que un gobierno reconozca la multiculturalidad y el plurilinguismo de la Argentina; hecho que al parecer, no fue tenido en cuenta por los gobiernos antecesores ni con la Ley de Educación Nº 1420 del año 1884 bajo la presidencia de Julio A. Roca y tomada someramente por la Ley Federal de Educación Nº 24.195 del año 1993 durante la presidencia de Carlos Menem, en la cual esta ley es partidaria a la unidad lingüística (política monolingüista); aunque manifieste una intención de respeto por las características lingüísticas y culturales de todos los grupos que conforman nuestro país.
Considero que para el Estado atender a esa diversidad plurilingüística y multicultural representó un serio problema, ya que propiciar la enseñanza de las lenguas originarias ágrafas representaba para pensamiento liberal de la clase política de aquella época un costo financiero demasiado alto del cual antes no quiso hacerse cargo y por lo tanto, le resultaba mucho más fácil implementar una política educativa que tienda al “monolingüismo” y consolidar el prestigio y la enseñanza del castellano en todo el territorio nacional. Por otra parte, creo que hasta hoy la escuela argentina no está del todo preparada para atender fundamentalmente la diversidad lingüística; y en ese sentido, a la Educación intercultural bilingüe le queda aún un largo camino por recorrer.
¿Qué características son importantes para desarrollar en un docente formado en lenguas minoritarias
Considero que la característica fundamental para formar a un docente en la enseñanza de una lengua minoritaria está relacionado con el fuerte compromiso en primera instancia con los hablantes y en segunda instancia con la lengua; ya que a través de la lengua se refleja la cosmovisión del mundo y una lengua que se pierde diría el lingüista Kenneth Hale “es como tirar una bomba atómica sobre el Louvre”, simbolizando de este modo la destrucción de siglos y hasta milenios de producción cultural. Tal cual mueren las lenguas, ocurre también con las culturas, ya que es imposible sostener una cultura por fuera de un idioma, que es lo mismo que decir que toda cultura necesita de una lengua que la represente y exprese a lo largo de su proceso histórico.