Sus indicadores sintomáticos remiten a la alteración lingüística de patogenia anártrica. Todos los ejemplos que se mencionan a continuación son extraídos de la casuística clínica de la autora.
CODIFICACIÓN Y DECODIFICACION FONO-GRAFEMATICA Y MORFO-SINTACTICA
Sus indicadores sintomáticos remiten a la alteración lingüística de patogenia anártrica. Todos los ejemplos que se mencionan a continuación son extraídos de la casuística clínica de la autora..
a-Palabra
En este nivel, se debe fundamentalmente observar cómo se produce la selección y eslabonamiento grafemático para la palabra escrita y la adecuación fonemática para la palabra leída, los siguientes indicadores son los que deben ser tenidos en cuenta:
· Si hay omisión grafemática y/o fonemática de la consonante en la sílaba inversa( pacho x pancho, vede x verde).
· Si hay omisión grafemática y/o fonemática de la segunda consonante en la sílaba compuesta.( pata x plata, pimo x primo)
· Si hay trasposición grafemática y/o fonemática de la segunda consonante en la sílaba compuesta ( palta x plata , pirmo x primo)
·Si hay sustitución fonemática de la segunda consonante en la sílaba compuesta ( pdata x plata, pdimo x primo)
· Si hay tanteo fonemático en la palabra leída
· Si hay omisiones grafemáticas y/o fonemáticas en palabras de estructuras prolongadas.
· Si hay traslado y agregado grafemático y/o fonemático de la consonante última de la sílaba inversa a una sílaba directa-Ejemplo: portarzo x portazo.
· Si hay omisiones grafemáticas y/o fonemáticas de una de las vocales del diptongo( cilo x cielo vine x viene).
· Si hay sustituciones de grafemas y/o fonemas.( pome x pone)
· Si hay fusión de dos o más palabras escritas a partir de mediados de tercer grado( selodijo x se lo dijo).
· Si hay fraccionamiento de palabra escrita a partir de mediados de tercer grado( se lodi jo x se lo dijo).
· Si hay una lectura lenta, tanteada, silabeada y disprosódica
b-Oración:
Se debe observar, en este nivel, cómo se vinculan y relacionan las palabras entre sí para el logro de oraciones correctamente organizadas, en consecuencia se puede ver si hay agramatismo por:
· Incoordinación por número ( los aviones vuela x los aviones vuelan, la mesas x las mesas, las flores hermosa x las flores hermosas)
· Incoordinación por género( una camino x un camino)
· Inadecuado orden de los componentes de la oración.:( Los matacos en Rosario también hay x En Rosario también hay matacos)
· Omisión de unidades lábiles( relacionantes) de la gramática:( la gente también le compraba ( ) ( )vendedores amulantes x la gente también le compraba a los vendedores ambulantes)
· Agregados inadecuados de unidades lábiles( relacionantes) de la gramática:( fue tarde y la mamá y por eso y la dejo ( ) pelitencia x Fue tarde y por eso la mamá la dejó en penitencia)
· Sustitución de unidades lábiles( relacionantes) de la gramática:( mamá trabaja en contadora x mamá trabaja de contadora)
· Trasposición de unidades lábiles( relacionantes): ( arriba la de mesa x arriba de la mesa)
c-Texto
La sensación que provoca un texto con alteración en la cohesión es la sorpresa de descubrir que hay un contenido semántico intentando aparecer entre torpes enlaces sintácticos, en ocasiones la idea queda totalmente escondida o atrapada.
Aquí se puede observar, entre otros:
· Excesiva presencia de oraciones coordinadas y ausencia de las subordinadas.
· Marcada incapacidad para sostener el referente verbal-según modo, tiempo, y número a lo largo del texto.
· Agramatismo morfo-sintáctico.
· Dificultad para expresar la síntesis ideatoria.
· Ausencia y sustitución de conectores
· Expresiones redundantes.