El Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL) de San Sebastián ha desarrollado una aplicación que busca, a través de pruebas con palabras y dibujos, estudiar qué procesos lingüísticos están más deteriorados en pacientes que sufren afasia a causa de un daño cerebral.
En un comunicado, fuentes del centro han explicado que esta herramienta "tiene como reto servir de apoyo a logopedas y neuropsicológicos para poder evaluar mejor el lenguaje y decidir el tratamiento más adecuado para los pacientes".
El proyecto, financiado por el Gobierno Vasco y el Ministerio de Ciencia e Innovación, se encuentra en fase de validación y necesita contactar con personas con afasia, adquirida por un ictus o traumatismo craneoencefálico, residentes en Gipuzkoa.
La afasia es un trastorno lingüístico que se produce a causa de un daño cerebral y que en España afecta a cerca de 350.000 personas, según la Sociedad Española de Neurología (SEN). Puede afectar al habla, la lectura, o la escritura y se produce a causa del deterioro en las áreas cerebrales asociadas a estas habilidades, ya sea de forma neurodegenerativa, por un tumor o infección, o por haber sufrido un episodio como un traumatismo craneoencefálico o un ictus.
Precisamente este último tipo de afasia es en el que centra sus esfuerzos este estudio del BCBL (BCBL). Puesto en marcha en 2021, este proyecto busca "validar una pionera herramienta para el diagnóstico preciso de las capacidades lingüísticas deterioradas en estos pacientes", según explican desde el propio centro. Y para ello, el BCBL busca a participantes con afasia causada por un ictus o un traumatismo craneoencefálico procedentes de Gipuzkoa y cuyo daño cerebral se haya producido al menos seis meses antes, habiendo entrado en una fase más estable del déficit.
Uno de los investigadores del BCBL Xabi Ansorena ha detallado que se ha programado una aplicación que se integra en una tablet y que incluye una serie de pruebas para ayudar a los especialistas que trabajan en la rehabilitación de personas con afasia.
"De esta forma, logopedas y neuropsicólogos podrán obtener conclusiones más claras y precisas sobre sus pacientes y contribuir así a aplicar el tratamiento más adecuado para cada uno", ha explicado junto a Simona Mancini, otra de las investigadoras.
BILINGÚISMO
"El daño cerebral puede afectar de forma diferente al euskara y al castellano y es posible que una persona bilingüe tenga los dos idiomas afectados, pero no de la misma forma, o que la recuperación sea diferente y más rápida en una de las dos lenguas", han añadido Mancini y Ansorena.
Por ello, el objetivo de los expertos es detectar con la mayor precisión posible el déficit lingüístico de los pacientes para determinar las capacidades lingüísticas objetivo de las terapias de recuperación, con la principal ventaja de poder obtener a través de la aplicación informática de forma automática información sobre el rendimiento lingüístico de un hablante y cuantificar el tipo y cantidad de errores producidos.
La herramienta diseñada por el BCBL también incorpora tareas de comprensión de una palabra o una oración a través de repeticiones, la producción de palabras y frases o la asociación de dibujos con su significado. La novedad con respecto a procedimientos actuales reside en que por primera vez las pruebas diseñadas por el BCBL tienen en cuenta todos los aspectos relacionados con el castellano y el euskara a nivel gramatical y que hasta ahora no se tenían en consideración en este tipo de tests.
Agencia
28/04/2022